Тайна названия «Томари»

 Кто такие Айны? (часть 1)
Кто такие Айны? (часть 2)
Кто такие Айны? (часть 3)
Кто такие Айны? (часть 4)

 Итак, сначала в этом месте было айнское поселение. По-айнски — «утари».
Утари — это не название, а определение: «утари» — стойбище, поселок, место, где живут люди.

Сахалинский областной краеведческий музей, картина. Аинское стойбище. 1930-е гг. Автор: Кимура С. губернаторство Карафуто, г. Тоехара Холст, масло

Позже, в период освоения японцами острова Карафуто, из айнского утари образовано поселение, получившее название Томариору (泊居町). Оно представляло из себя сезонный японский рыболовный промысел, где японцы рулили, а айны — вкалывали.

В 1905 году, согласно “Портсмутскому миру”, заключением которого была завершена русско-японская война 1904-1905 годов, поселение Томариору  году отошло к Японии, как и вся часть острова, расположенная южнее 50-й параллели.
Собственно говоря, именно с этого времени, усилиями японского правительства, поселок стал трансформироваться в промышленный город.

Томари 1909 г. Фото из архива Александра Фёдорова, сайт Mail.ru

В одном из справочников японского происхождения нашел, что в 1922 году для обозначения города использовали имя “Томариоруомари”

Согласно Советским и Российским справочным данным, название “Томариору”, в переводе c айнского, означает “в заливе” (от слов “tomari” – “залив, бухта” и “oro” – “быть на” или “на”).
В пользу этого говорит и тот факт, что залив Анива так и назывался — «Томари Анива».

Старожилы-корейцы поговаривали, что, название города по-японски обозначало «Тихий залив». Наверное, правда здесь имеет место быть — что «залив», что «тихий залив» — без особой разницы…

В нашу бытность в Томари, учителя в школе нам рассказывали, что название города могло означать “долина красивых девушек”. Правда или нет? – я не проверял, но звучит красиво. Надо-ж не только джапановский, но и айнский и древнеджапановский языки знать, чтобы проверить — а то ошибки не избежать… :0) Но такая версия звучит, я-бы даже сказал, поэтично. Оставляем её.

В 1945 году город возвращён России, и с 1946 года он называется Томари — название было адаптировано к русскому произношению, попросту говоря — сокращено.

Собственно, вот такая «тайна»: заходи ко мне народ, чего расскажу, по секрету…

Приятного прочтения!

(читать далее: «Сахалин. Губернаторство Карафуто») 

WW   :0)

last update 27.02.13